본문 바로가기

영어공부51

영어회화(원어민)_a little under the weather, have you lost your mind, I stand corrected 영어회화(원어민)_a little under the weather, have you lost your mind, I stand corrected  1. A little under the weather의미: "몸이 좀 안 좋아", "컨디션이 좀 안 좋아"→ 몸이 아프거나 피곤해서 평소보다 상태가 좋지 않을 때 사용.예문:I’m feeling a little under the weather today, so I think I’ll stay home.(오늘 몸이 좀 안 좋아서 집에 있으려고 해.)You look a bit under the weather. Are you okay?(너 좀 안 좋아 보이는데. 괜찮아?)2. Have you lost your mind?의미: "제정신이야?", "미쳤어?"→ 누군가의.. 2024. 12. 31.
영어회화(원어민)_goes in one ear and goes out the other, every other day 영어회화(원어민)_goes in one ear and goes out the other, every other day 1. Goes in one ear and goes out the other의미: "한쪽 귀로 듣고 한쪽 귀로 흘린다", "듣고도 금방 잊어버린다"→ 어떤 말을 제대로 듣지 않거나 신경 쓰지 않고 흘려버릴 때 사용.예문:I keep telling him to clean his room, but it goes in one ear and goes out the other.(나는 계속 그에게 방을 치우라고 말하지만, 한쪽 귀로 듣고 한쪽 귀로 흘려버려.)Her advice is always good, but it just goes in one ear and out the other with hi.. 2024. 12. 30.
영어회화(원어민)_rest in peace, sick and tired, I couldn't help overhearing, I kid you not. 영어회화(원어민)_rest in peace, sick and tired, I couldn't help overhearing, I kid you not.1. Rest in peace의미: "평안히 잠들다", "명복을 빌다"→ 주로 고인을 추모하거나 그들에게 평화를 기원할 때 사용.예문:May she rest in peace. She was a kind and loving person.(그녀가 평안히 잠들길. 그녀는 친절하고 사랑스러운 사람이었어.)Rest in peace to all those who lost their lives in the tragedy.(비극으로 목숨을 잃은 모든 이들의 명복을 빕니다.)2. Sick and tired의미: "지긋지긋하다", "정말 지쳤다"→ 어떤 일이나 상황에 반복적.. 2024. 12. 30.
영어회화(원어민)_battery's only at %, the battery is dead, passed with flying color, are you hitting on me 영어회화(원어민)_battery's only at %, the battery is dead, passed with flying color, are you hitting on me  1. My battery's only at 50%의미: "배터리가 50%밖에 안 남았어"→ 스마트폰, 노트북 등 전자기기의 배터리 상태를 설명할 때 사용.예문:Let’s hurry up; my battery’s only at 50%.(서두르자, 배터리가 50%밖에 안 남았어.)I need to charge my phone. My battery’s only at 50%.(핸드폰을 충전해야겠어. 배터리가 50%밖에 없어.)2. The battery is dead의미: "배터리가 다 됐어", "배터리가 나갔어"→ 전자기기의 배터리가.. 2024. 12. 30.
영어회화(원어민)_you brought this on yourself, I will clear my schedule, I am on your side, I am in charge 영어회화(원어민)_you brought this on yourself, I will clear my schedule, I am on your side, I am in charge  1. You brought this on yourself의미: "네가 자초한 일이야", "네 잘못으로 벌어진 일이야"→ 상대방이 현재 상황을 스스로의 행동으로 초래했음을 나타낼 때 사용.예문:Don’t blame me for the consequences. You brought this on yourself.(결과에 대해 나를 탓하지 마. 이건 네가 자초한 일이야.)She failed the test because she didn’t study. She brought it on herself.(그녀는 공부를 안 해서 시험에 떨.. 2024. 12. 30.
미국10대, 크리스마스 표현_slay bells, litmas 미국10대, 크리스마스 표현_slay bells, litmas1. "Slay Bells"의미: "멋지게 크리스마스를 보내다"→ 원래 크리스마스 노래 제목 "Sleigh Bells"에서 유래한 표현인데, "slay"는 요즘 10대들 사이에서 "멋지게 해내다" 또는 "완벽하다"는 뜻으로 자주 사용하는것 같아​그래서 "Slay Bells"는 크리스마스를 멋지게 즐긴다는 뜻으로 변형된 표현으로 보여예문:"Are you ready to slay bells this Christmas?"(이번 크리스마스 멋지게 보낼 준비 됐어?)"Slay bells, girl! Your Christmas decorations look amazing!"(크리스마스 장식 멋지다! 완전 대박이야!)2. "Litmas"의미: "재미있고 신.. 2024. 12. 30.