영어공부51 영어회화(원어민)_no cutting in line, through thick and thin 영어회화(원어민)_no cutting in line, through thick and thin1. "No cutting in line"의미: 줄을 서 있는 상황에서 새치기 금지라는 의미야. "줄 서세요" 또는 "새치기 하지 마세요"와 같은 의미로 사용돼.예문"No cutting in line; please wait your turn."(새치기 하지 말고 차례를 기다리세요)"We teach our kids that cutting in line is rude."(우리는 아이들에게 새치기가 예의에 어긋난다고 가르쳐요)2. "Through thick and thin"의미: 어려운 상황에도 불구하고 꾸준히 함께 하거나 지지한다는 의미야. "어려울 때나 좋을 때나"와 비슷해.예문"She stayed with hi.. 2024. 11. 5. 영어회화(원어민)_hit me up, ping me up, I am up for it 영어회화(원어민)_hit me up, ping me up, I am up for it.1."Hit me up"의미: 누군가에게 연락하거나 만나고 싶다고 알리는 비격식적인 표현이야. "연락해" 또는 "불러줘"와 비슷해.예문"If you’re free this weekend, hit me up, and we can grab some coffee."(주말에 시간 나면 연락해, 커피나 마시자)"Hit me up if you need any help with the project."(프로젝트 도움 필요하면 연락해)2. "Ping me up"의미: 누군가에게 알림이나 간단한 메시지를 보내는 걸 말해. 보통은 "알려줘" 또는 "연락해" 같은 의미로 사용돼.예문"Ping me up when you get to the.. 2024. 11. 5. 영어회화(원어민)_You've got guts. Que sera sera. 영어회화(원어민)_You've got guts. Que sera sera.1. You've got guts."You've got guts"는 "너는 용기가 있어"라는 의미로, 상대방이 두려움 없이 용기 있게 행동했거나 위험을 감수한 상황에서 칭찬할 때 사용하는 표현이에요. 여기서 "guts"는 속어로 용기 또는 배짱을 의미해요.예문:"You’ve got guts to stand up to the boss like that!" (사장님에게 그렇게 맞서다니, 너 정말 용기 있구나!)2. Que será, será"Que será, será"는 "될 대로 되라" 또는 "운명에 맡기자"라는 의미로, 일이 어떻게 될지 모르지만 결과에 연연하지 않고 그냥 흘러가는 대로 두겠다는 뜻이에요. 이 표현은 원래 스페인어.. 2024. 10. 27. 영어회화(원어민)_per se, vice versa 영어회화(원어민)_per se, vice versa1. per se"per se"라는 표현이 있는데, 이건 라틴어에서 온 말로 영어에서도 자주 쓰여요. "Per se"는 "그 자체로" 또는 "본질적으로"라는 의미입니다. 어떤 것을 그 자체로 보거나 다른 요소들과 연결하지 않고 따로 떼어서 말할 때 사용합니다.예문:"The movie wasn’t bad per se, but it was a bit too long." (그 영화가 그 자체로 나쁘진 않았지만, 좀 길었어.)"He’s not a bad person per se, but his actions can be questionable." (그 사람이 본질적으로 나쁜 사람은 아니지만, 그의 행동은 의심스러울 때가 있어.)2. Vice versa"Vice.. 2024. 10. 27. 영어회화_It's catchy, keep it up 어제가 급여날이였다~~기쁜 마음으로 공부 하자아래 블로그에 가면 더 많은 자료들을 볼수 있으니 참조하길 바래~~https://blog.naver.com/shylove82811. It’s catchy의미: 귀에 쏙 들어온다 또는 쉽게 기억된다는 뜻으로, 노래, 문구, 멜로디 등이 기억하기 쉽고 흥미로운 느낌을 줄 때 사용됨.예문:"I really like this song! It’s so catchy, I can’t get it out of my head."(이 노래 진짜 좋아! 너무 귀에 쏙 들어와서 계속 생각나.)"That slogan is catchy. It sticks with you after hearing it once."(그 슬로건 정말 귀에 쏙 들어오네. 한 번 들으면 계속 기억에 남아.).. 2024. 10. 26. 영어회화_for your own good, over my head 영어회화_for your own good, over my head1. For your own good의미: 너를 위한 거야 또는 너에게 도움이 되기 위해라는 뜻으로, 상대방의 이익이나 장기적인 행복을 위해 충고하거나 조언할 때 사용됨. 때로는 상대방이 당장에는 이해하지 못할 수도 있지만, 그들의 이익을 위해 필요한 조치나 결정을 의미함.예문:"I know you don’t want to study, but I’m pushing you to do it for your own good."(네가 공부하기 싫은 건 알지만, 이건 다 너를 위한 거야.)"Trust me, this decision is for your own good. You’ll understand it later."(믿어줘, 이 결정은 네 이익.. 2024. 10. 26. 이전 1 ··· 4 5 6 7 8 9 다음